-
1 outlet
['aʊtlet]1) Общая лексика: выпускать, выпускное отверстие, выпускной, вытекание, выход, выходное отверстие, выходной, давать выход, двор вблизи постройки, двор или поле вблизи постройки, исход, магазин или склад, специализирующийся на продаже излишков устарелых товаров, магазин при промышленном предприятии, магазин, специализирующийся на продаже излишков устарелых товаров, местная радиостанция, пастбище, поле вблизи постройки, пропускать, проход, русло, рынок сбыта, склад, специализирующийся на продаже излишков устарелых товаров, сток, штепсельная розетка, возможность сбыта, выгон для скота, распределение, торговая точка2) Геология: исток (реки), спуск (источника)3) Авиация: насадок4) Медицина: истечение5) Переносный смысл: отдушина6) Военный термин: выпускной трубопровод, выход ( продукции)7) Техника: водовыпуск, водосборное сооружение, водосброс, вывод, выводной зажим, выпускная труба, выпускное или выходное отверстие, выпускной канал, выпускной патрубок, выхлопное отверстие, выходная труба, выходной канал, нагнетательный патрубок, поток вытекающая из водоёма, разгрузочное устройство, река вытекающая из водоёма, слив, точка, точка отбора энергии, точка присоединения потребляющего прибора, точка соединения, устье (реки), выпуск (отверстие)8) Редкое выражение: (outlet) выпускать9) Строительство: водоотвод, канализационный выпуск, водосбросное русло, замыкающий створ водотока10) Экономика: отдушина (напр. для избыточного капитала)11) Архитектура: выходное12) Горное дело: выработка, сообщающаяся с поверхностью13) Лесоводство: водосток14) Полиграфия: торговое предприятие (обычно розничное)15) Психология: разрядка16) Текстиль: припуск сверх шва17) Вычислительная техника: стенная розетка18) Специальный термин: офис продаж (торговая точка)19) Космонавтика: дренажное отверстие (системы воздушного терморегулирования)20) Банковское дело: торговое или сервисное предприятие, фирма-акцептант (имеющая право принимать банковские карточки), торговая точка (предприятие па продаже товаров и/или услуг), отделение (говоря об отделении банка; англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings), отделение банка (букв. - "отделение"; англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings), дополнительный офис21) Машиностроение: отверстие22) Деловая лексика: отдушина для избыточного капитала, торговое предприятие23) Путешествия: заведение24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вывод (трубопровода)25) Нефтегазовая техника отвод, отводящий26) Сетевые технологии: розетка питания27) ЕБРР: канал реализации, магазин28) Робототехника: вылет (напр. руки робота)29) Оружейное производство: выпускное отверстие кожуха ствола30) Кабельные производство: вывод (в электротехнике), выход (место выхода)31) Общая лексика: выходной патрубок32) Макаров: водовыпускное отверстие, водосбросное сооружение, водоспуск, водоспускной, выхлоп, выходное сечение, местная радиостанция или телестудия, на выходе, нижнее окончание водотока, переливное отверстие, поток или река, вытекающие из водоёма, поток, вытекающий из водоёма, специализированный магазин, трещина в дамбе, устье дрены, фирменный магазин, выпуск (выходное отверстие), сторона выпуска (жидкости, газа), вытекание (из водного бассейна), сток (из водного бассейна), вылет (напр., стрелы крана), вывод (устройство), розетка (штепсельная)33) Мелиорация: капельница35) Электрохимия: спускное отверстие36) Нефть и газ: розетка, сетевая розетка, штепсель, штуцер37) Цемент: течка38) Общая лексика: замыкающий створ, промоина, проран -
2 outlet
1) выпуск; выход; выпускное отверстие2) выпускной [выходной\] канал; выпускная [выходная\] труба3) слив; сток4) водовыпуск; водосброс, водосбросное сооружение8) вывод; выход; точка отбора энергии; точка присоединения потребляющего прибора•-
adjustable air outlet
-
air outlet
-
ball-type air outlet
-
bin outlet
-
bottom outlet
-
cable outlet
-
canal outlet
-
chimney outlet
-
combination gravity pneumatic outlet
-
compressor outlet
-
dam outlet
-
discharge outlet
-
drain outlet
-
drainage outlet
-
dust outlet
-
flood-control outlet
-
flood-discharge outlet
-
flood-release outlet
-
free-flow outlet
-
gated outlet
-
gravity outlet
-
grounding outlet
-
high-pressure outlet
-
irrigation outlet
-
low-level outlet
-
magazine outlet
-
oil outlet
-
outlet of pass
-
pneumatic outlet
-
pressure pipe outlet
-
radiator outlet
-
relief outlet
-
river outlet
-
safety outlet
-
scour outlet
-
sewer outlet
-
stop-logged outlet
-
surface outlet
-
tile drain outlet
-
ungated outlet
-
valve body outlet
-
ventilating air outlet
-
ventilation outlet
-
wall outlet
-
water outlet -
3 outlet
1. исток 2. поток или река, вытекающие из водоёма 3. нижнее окончание водотока 4. трещина в дамбе
bottom outlet донный водовыпуск; донный источник
discharge outlet 1. сток 2. водоотводное отверстие в дренажной трубе
gas outlet вытяжка газа
glacial lake outlet выход из ледникового озера
lake outlet исток из озера
stream outlet исток реки
terrace outlet террасированный водосброс
* * *• исток• спуск -
4 stream
1. поток; ручей; река 2. русло 3. течение 4. поток талой воды 5. ледяной поток, ледяная река
adjusted stream приспособившаяся река
adventitious stream побочная река
aggrading stream река, отлагающая наносы
allochthonous stream аллохтонный поток (подземный поток, текущий в заимствованном русле)
anaclinal stream анаклинальный поток (текущий в направлении, противоположном общему падению слоев)
anastomosing stream разветвлённая река
antecedent stream антецедентный поток (сохранивший своё первоначальное направление течения несмотря на происходившие геологические деформации)
anticonsequent stream антиконсеквентный поток
antidip stream поток, текущий в направлении, противоположном общему падению слоев
artificial stream искусственный поток
autochthonous stream автохтонный поток (текущий по своему первоначальному руслу)
autoconsequent stream автоконсеквентный поток (направление течения которого обусловлено склонами, сложенными материалом, отложенным этим потоком)
autogenous stream автогенетический поток (определяемый только условиями рельефа)
axial stream осевой поток (1. главный поток межгорной долины 2. водоток вдоль оси синклинали или антиклинали)
beaded stream чётковидный поток
beheaded stream обезглавленный поток
block [boulder] stream каменный поток, курум
braided stream разветвлённая река
broken stream река с периодическим стоком
captor stream река-перехватчик
captured stream перехваченная река
capturing stream река-перехватчик
chalk stream река, текущая в меловых породах или прорезающая их
commensal ice stream ледник-приток, питаемый одним источником с основным ледником
complex stream сложная река (вступившая во второй или более поздний цикл эрозии)
composite stream составная река (дренирующая площади с разнообразным геоморфологическим строением)
consequent stream консеквентный поток
continuous stream непрерывный поток
copious stream глубокий поток
corrading stream денудирующий поток (врезающийся в собственные осадки)
defeated stream нарушенный поток (изменивший направление в связи с тектоническим поднятием)
degrading stream деградирующая река
dip stream консеквентный поток
direct alluvial stream меандрирующий поток
dissappearing stream исчезнувший поток
dismembered stream отторгнутый поток
diverted stream захваченный поток (напр. обезглавленная река)
diverting stream захватывающий поток
double-line stream изображение реки двумя линиями (на карте)
downcutting stream врезающийся поток
drowned stream затопленная река
effluent stream 1. поток, питаемый грунтовыми водами 2. вытекающий поток
englacial stream внутриледниковый поток
engrafted stream приращённая река (образовавшаяся в результате слияния вод нескольких ранее изолированных рек до впадения в море)
ephemeral stream временный поток
epigenetic stream эпигенетический поток
exotic stream экзотический поток
extended stream удлинившийся поток
fiorded stream затопленная река
flashy stream горный поток
flooded stream затопленная река
gaining stream поток, питаемый грунтовыми водами
glacial stream ледниковый поток (поток воды, питаемый тающим ледником)
graded stream 1. поток, достигший профиля равновесия 2. река, характеризующаяся отсутствием водопадов и порогов
heterogeneous stream гетерогенный поток
homogeneous stream гомогенный поток
ice stream ледяной поток, ледяная река
ice-covered stream поток под ледяным покровом
inconsequent stream неконсеквентный поток
indefinite consequent stream неустановившийся консеквентный поток
indigenous stream река, от истоков до устья находящаяся в пределах своего водосборного бассейна
infant stream молодой поток
influent stream питающий поток
ingrafted stream приращённая река (образовавшаяся при слиянии нескольких рек до их впадения в море)
inherited stream унаследованный поток
inherited consequent stream унаследованный консеквентный поток
inset ice stream втекающий ледяной поток
insulated stream водоток, не связанный с подземными водами
interlobular stream периферический поток (параллельный краю ледника)
intermittent stream река с периодическим стоком; пересыхающая река
interrupted stream прерывистый поток (состоящий из отрезков с постоянным и с периодически пересыхающим водотоками)
intersequent stream интерсеквентная река (текущая консеквентно в понижении между краями конусов выноса)
intrenched stream врезанная река (меандрирующая, текущая в узкой долине)
inverted stream 1. обращенная река (обезглавленная река, сток которой оказался направленным к реке-перехватчику) 2. обсеквентная река
juxtaposed ice stream наложенный ледяной поток
lacustrine overflow stream поток озёрного переливания
lateral stream боковой поток (напр. водный, лавовый)
lateral consequent stream боковой консеквентный поток
lava stream лавовый поток, излияние лавы
live stream непересыхающая река
loaded stream нагруженный поток
longitudinal stream продольный поток (субсеквентный поток, который течёт по направлению простирания подстилающих отложений)
longitudinal consequent stream продольный консеквентный поток (в частности, поток, текущий по синклинальному прогибу)
losing stream питающий поток
lost stream 1. исчезнувшая река 2. высохший поток (в засушливом районе)
main [master] stream основной поток; главная река
meandering stream меандрирующая река; меандрирующий поток
natural stream естественный поток
obsequent stream обсеквентный поток
obstructed stream перегороженный поток
offset stream смещённая река
old stream древняя река
original stream консеквентный поток
overburdened stream перегруженный переносимым материалом поток
overfit stream расширенная река
overflow stream 1. поток, несущий воду вышедшей из берегов реки 2. сток из озера
overloaded stream поток, перегруженный переносимым материалом
pack ice stream поток пакового льда
palingenetic stream оживлённая река (которая после кратковременного затопления вновь течёт по прежнему руслу)
perched stream подвешенная (относительно уровня грунтовых вод) река
perennial stream непересыхающая река
peripheral stream периферический поток
permanent stream постоянная река; постоянный поток
pirate stream река-перехватчик
pirated stream перехваченная река
poised stream устойчивый поток (1. не эродирующий и не отлагающий осадков 2. обладающий стабильностью с инженерной точки зрения)
postobsequent stream постобсеквентный поток
profluent stream многоводная река; спокойная река
ravine stream поток с небольшим понижением между стремнинами
recessional stream отступающая река
regrading stream реградирующая река (которая одновременно намывает отложения и врезается в них в различных участках русла)
rejuvenated stream омоложенная река
renewed consequent [resequent] stream ресеквентная река
resurrected stream см. palingenetic stream
reversional consequent stream ресеквентная река
revived stream омоложенная река
right-angled stream приток, перпендикулярный к основному руслу
rock stream каменный поток, курум
sand stream песчаный поток (небольшая песчаная дельта в устье оврага или скопление песка вдоль ложа небольшой речки, возникшие в результате ливня)
scarp stream река, текущая по уступу
sea-captured stream река, перехваченная морем
seasonal stream сезонный поток
self-grown stream саморазрастающаяся (ветвящаяся в верховьях) река
side stream приток (реки)
simple stream простая река
single-line stream река, изображаемая на карте одной линией
snaking stream извилистая река; меандрирующая река
snow-fed stream река снегового питания
solifluction stream солифлюкционный поток
spill stream поток, несущий воду вышедшей из берегов реки
split stream 1. река, изображаемая на карте одной линией, но огибающая с двух сторон остров, делящий поток на два русла 2. река, изображаемая на карте одной линией, но разделяющаяся на две ветви, относящиеся к различным водосборным площадям
spring stream водоток родникового питания
spring-fed intermittent stream непостоянный водоток родникового питания
steady-state stream выровненный поток, достигший профиля равновесия
stem stream основной поток; главная река
stone stream каменная река, курум
strike stream согласная река (текущая по простиранию подстилающих слоев)
subglacial stream подледниковый поток
subimposed stream подземный водоток, ставший поверхностным (напр. в результате обрушения кровли пещеры)
submarginal stream субмаргинальный поток (образованный талыми водами ледника)
subsequent stream субсеквентный поток
subsurface perched stream подповерхностная подвешенная (относительно уровня грунтовых вод) река
subterranean stream подземный водоток
suicidal stream самоотмирающая река
sunken stream см. lost stream
superglacial stream надледниковый поток
superimposed stream наложенный поток
superimposed ice stream поток наложенного льда (напр. лёд, принесённый ледником-притоком и лежащий на поверхности более крупного ледника)
superinduced stream наложенный поток
surface-fed intermittent stream непостоянный водоток, питающийся поверхностными водами
temporary stream временный поток; пересыхающая река
tidal stream 1. приливно-отливная река 2. приливное течение
torrential stream бурный поток
tributary stream приток (реки)
trunk stream основной поток; главная река
underfit stream река, не соответствующая выработанной долине, умирающая река
underground stream подземный поток
underloaded stream недогруженный поток
unilateral stream односторонняя река (в которую притоки впадают только с одной стороны)
unobstructed stream свободно текущая река
waste stream обломочный поток (состоящий из обломков горных пород и воды и текущий к морю или к бессточным бассейнам пустынь)
water-table stream поток грунтовых вод
yazoo stream язу (приток, на значительном расстоянии текущий параллельно главной реке до места впадения в неё)
* * *• граф• очередь -
5 river
река; поток; коридор (пробелы между слов, совпадающие по вертикали или диагонали в нескольких смежных строках текста и мешающие его качественному восприятию) -
6 effluent
['eflʊənt]1) Общая лексика: вытекающий (из чего-либо), вытекающий из другой реки или озёра поток, вытекающий из другой реки поток, жидкие промышленные отходы, исток, источник выброса emission source хим.оруж. истекающий поток, просачивающийся, протока, вытекающая из другой реки, радиоактивные жидкие отходы атомных электростанций, река или ручей, вытекающий из другой реки, река, вытекающая из другой реки, рукав реки, ручей, вытекающий из другой реки, сток, сточный2) Геология: вытекающий из озёра, истечение4) Морской термин: поток, вытекающий из озера, поток, вытекающий из реки5) Медицина: экссудат7) Сельское хозяйство: (частично очищенные) сточные воды8) Строительство: выпускаемые сточные воды, вода, использованная в технологическом процессе, очищенная сточная вода9) Математика: сбросные воды10) Юридический термин: отход11) Горное дело: пульпа12) Лесоводство: сточная вода13) Металлургия: выливаться, вытекать, вытекающий поток (напр. газа)14) Физиология: вытекающее вещество, выходящее вещество15) Нефть: вытекающий поток, сточные воды, стоки16) Пищевая промышленность: оттек17) Экология: поток, частично очищенные сточные воды18) Бурение: выпуск, истекающий19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отходящий поток, сброс20) Нефтепромысловый: выходящий поток21) Полимеры: выходящий продукт23) Океанография: вытекающий из реки24) Химическое оружие: истекающий поток25) Хроматография: элюат, элюируемый компонент26) Макаров: выброс, приток воды, река или ручей, вытекающий из другой реки, озера, река, вытекающая из другой реки, озера, ручей, вытекающий из другой реки, озера, сбросная вода, сток (канализационный), поток (лавы), выброс (любых отходов), выброс (отходящих продуктов производства)27) Нефть и газ: эффлюент28) Общая лексика: река, вытекающая из озера -
7 flood
flʌd
1. сущ.
1) а) наводнение, потоп;
половодье;
паводок;
разлив a raging flood ≈ сильное наводнение a flood subsides ≈ вода спадает The flood inundated/struck several cities. ≈ Наводнение затопило несколько городов./От наводнения пострадало несколько городов. the Flood Noah's Flood б) подъем воды;
прилив;
переполнение в) поток, каскад;
струя Syn: stream, flow
2) перен. изобилие, избыток;
множество a flood of light ≈ море огней a flood of protest ≈ волна протеста, вспышка протеста A flood of cheap import has come into the shops. ≈ Огромное количество дешевого импорта наводнило магазины. Syn: abundance, plenty ∙ at the flood
2. гл.
1) прям. и перен. заливать, затоплять;
наполнять (тж. flood in/into/out) When I drew the curtains back, the sunlight flooded in. ≈ Когда я отдернул занавески, комнату залило светом. Letters of complaint are still flooding in. ≈ Жалобы продолжают прибывать. Syn: deluge, engulf, inundate, overwhelm, swamp
2) подниматься( об уровне реки) ;
выступать из берегов, разливаться
3) перен. поступить в изобилии, хлынуть потоком;
нахлынуть We have been flooded with responses to our advertisement. ≈ Мы получили поток откликов на наше объявление. Japanese cars have flooded the market. ≈ Японские автомобили наводнили рынок. Anger flooded him. ≈ На него нахлынул гнев.
4) мед. страдать маточным кровотечением наводнение;
половодье;
разлив;
разлитие - in * разлившаяся, затопившая берега (о реке и т. п.) - a * bed /land/ пойма, заливной луг - * flow расход паводка - * level уровень наводнения или паводка (the F.) (библеизм) всемирный потоп - before the F. в допотопные времена поток - * of rain потоки дождя - * of light море огней, поток света - * of tears море слез, потоки слез - * of words поток слов - *s of ink море чернил - golden * сноп солнечных лучей - * of callers поток посетителей прилив - ebb and * прилив и отлив( устаревшее) (большая) река;
море, океан - * and field море и суша( разговорное) широкая полоса света, заливающий свет( разговорное) прожектор (тж. * projector) (медицина) маточное кровотечение > at the * в удобный /благоприятный/ момент > to take at the * использовать возможность, не упустить случая > to row against the * идти /плыть/ против течения > to stem the * сдерживать, противодействовать, преградить путь заливать, затоплять - to * a burning house with water тушить горящий дом струями воды - to * with light заливать светом наводнять - to * with letters забрасывать письмами - troops *ed the countryside войска наводнили всю округу - he was *ed with invitations его засыпали приглашениями - to * the market наводнять рынок товарами (вызывая понижение цен) устремиться, хлынуть потоком наполняться до краев выступать из берегов (о реке и т. п.) ;
подниматься (об уровне воды) орошать - to * arable land орошать пахотные земли( медицина) страдать маточным кровотечением (техническое) наполнять водой (трубы и т. п.) ~ уст., поэт. море, озеро, река;
at the flood в удобный, благоприятный момент flood заливать ~ затоплять, наводнять ~ затоплять ~ уст., поэт. море, озеро, река;
at the flood в удобный, благоприятный момент ~ наводнение;
половодье;
паводок;
разлитие, разлив;
the Flood, Noah's Flood библ. всемирный потоп (тж. перен.) ~ наводнение;
половодье;
паводок;
разлитие, разлив;
the Flood, Noah's Flood библ. всемирный потоп (тж. перен.) ~ наводнение ~ подниматься (об уровне реки) ;
выступать из берегов;
the river is flooded by the rains река вздулась от дождей ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ прилив;
подъем воды ~ мед. страдать маточным кровотечением ~ устремиться, хлынуть потоком ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ наводнение;
половодье;
паводок;
разлитие, разлив;
the Flood, Noah's Flood библ. всемирный потоп (тж. перен.) ~ подниматься (об уровне реки) ;
выступать из берегов;
the river is flooded by the rains река вздулась от дождей -
8 river
1. река 2. небольшой водоток (Новая Англия, США); ручей 3. драгоценный камень, камень чистой воды
river at grade река с установившимся профилем равновесия
accordant river река, текущая в направлении падения пластов
adjusted river приспособившаяся река
adolescent river молодая река
aggrading river река, отлагающая наносы
allogenic river аллогенная река
alluvial river аллювиальная река, река с установившимся профилем равновесия
ancestral river родоначальная река
antecedent river первоначальная река (река, долина которой была выработана до образования прорезаемого ею поднятия)
beheaded river см. captured river
betrunked river река с отчленяющимися водотоками; перехваченная река (низовья которой исчезли в результате процесса отчленения); отторгнутый водный поток
braided river разветвлённая река
buried river погребённая река
captured river обезглавленная река, река с перехваченным верховьем
competent river река, способная переносить обломочный материал определённого размера
complex river сложная река (река, вступившая во второй или более поздний цикл эрозии)
composite river сложная река (река, дренирующая территорию с разнообразным геоморфологическим строением)
compound river составная река (река, разные части которой имеют разный возраст)
continental river река без стока в море
degrading river деградирующая река
dismembered river отчленённая река
diverted river перехваченная река (напр. обезглавленная река)
drowned river 1. затопленная река 2. лиман
englacial river внутриледниковая река
entrenched river река с несколькими протоками
epigenetic river эпигенетическая река
extended river удлинившаяся река
extra river алмаз очень высокого качества
good river многоводная река
graded river река, русло которой достигло профиля равновесия
ice river ледяная река, ледяной поток, выводной ледник
inosculating river 1. река, соединяющаяся с притоками 2. приток
insequent river инсеквентная река
intermittent river река с периодическим стоком; пересыхающая река
invigorated river река, получающая обильное питание
lost river 1. высохшая река (в засушливом районе) 2. исчезнувшая река
master river основная река
mature river река в зрелой стадии развития
misfit river река, не соответствующая своей долине
obsequent river обсеквентная река
original river консеквентная река
overloaded river река, перегруженная переносимым материалом
pirate river река-перехватчик
primeval river первоначальная река (имеющая отношение к древним этапам жизни Земли)
primitive river река в ранней стадии развития, река начала цикла эрозии
prior river первичная река
rejuvenated river омоложенная река
resequent river ресеквентная река
reversed river обратная река
revived river омоложенная река
rock river каменный поток, курум
senile river река в стадии старости
sequanian river река секванского типа
stone river каменный поток, курум
subsequent river субсеквентная река
subterranean river подземная река
syngenetic river сингенетическая река
tidal river приливно-отливная река
twin rivers реки-близнецы (напр. Тигр и Евфрат)
уazoo river язу (приток, на значительном расстоянии текущий параллельно главной реке до места впадения в неё)
young river молодая река
-
9 effluent
1. noun1) река; поток, вытекающий из другой реки или озера; исток2) сток2. adjectiveвытекающий (из чего-л.); просачивающийся* * *1 (a) вытекающая из другой реки река; вытекающий; сточный2 (n) жидкие промышленные отходы; поток; радиоактивные жидкие отходы атомных электростанций; сброс; сток; сточные воды3 (r) просачивающийся* * *река, поток, вытекающий из другой реки, озера* * *['ef·flu·ent || 'eflʊənt] n. река, поток, исток, поток; сток, сточные воды, промышленный сток adj. вытекающий, просачивающийся* * *потоксток* * *1. сущ. 1) а) река, поток, вытекающий из другой реки б) сброс, отток, отвод сточных вод (после очистки нечистот) 2) сток 3) а) промышленные отходы б) радиоактивные отходы ядерной установки 2. прил. выходящий -
10 stream
[striːm]1) Общая лексика: (the) вниз по течению, "уклон", вереница, выливаться, вылиться, вытекать, вытечь, источать, источить, класс (в англ. школах, сформированный с учётом способностей учащихся), лить, литься, направление, поток, пронестись, проноситься, развевать, река, речка, ручеек, ручей, специализация в школе, струиться, струя, течение, течь, развеваться2) Компьютерная техника: потоковый3) Морской термин: большая река, бросать (лаг, лот и т. п.)4) Медицина: концентрация в крови (вещества)5) Военный термин: водная преграда6) Техника: водоток, каскад, печатная продукция, уложенная ступенчато, поток продукта, поток продукции, протекать, стремнина, ток7) Химия: нитка (технологического процесса)8) Математика: поток жидкости, струй9) Архитектура: рукав реки10) Полиграфия: поток (печатной продукции)11) Вычислительная техника: работать в инерционном режиме12) Связь: поток (связи)13) Геофизика: граф, последовательность14) Метрология: пучок15) Гидрогеология: руч.16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: продукция18) Сетевые технологии: направлять (видеопоток), передавать (данные)19) Полимеры: фракция20) Программирование: поток (объект, используемый как абстракция канала ввода или вывода)21) Океанология: приливное течение, полоса дрейфующего льда (до 1 км шириной)22) Макаров: водосток заводской канализации, ледяная река, ледяной поток, обтекать, поток талой воды, русло, русло реки, струевое, водоток (в отличие от водоёма), классы, подобранные по способностям, склонностям учащихся (и т.п.), поток (ручей, речушка), поток (течение), непрерывная работа (установки)23) Золотодобыча: очередь24) Общая лексика: морское течение -
11 run
rʌn
1. сущ.
1) бег, пробег, пробежка at a run ≈ бегом on the run ≈ на ходу, в движении We took a run around the track. ≈ Мы побежали по беговой дорожке. to keep smb. on the run ≈ не давать кому-л. остановиться We have the enemy on the run. ≈ Мы обратили противника в бегство. to be on the run ≈ отступать, бежать to go for a run ≈ пробежаться Syn: running, trot, canter
2) короткая поездка, небольшое путешествие Let's take a run upstate for the day. ≈ Давай на денек съездим за пределы штата. Syn: trip, excursion, journey
3) маршрут, рейс
4) а) расстояние, отрезок пути б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон
5) период времени, полоса( удач, неудач и т. п.) Gamblers always hope for a run of good luck. ≈ Игроки всегда надеются, что когда-нибудь наступит полоса удач. Syn: series, course, continuance, continuation
6) ход, работа, действие (машины, мотора)
7) спрос
8) нечто обычное, обыкновенное We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. ≈ У нас нет ничего особенного - обычные просители. Syn: class, kind, sort, genre, type
9) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.) You have the run of my office. ≈ Вы можете свободно пользоваться моим офисом. Syn: freedom, unrestricted use
10) а) стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) б) тираж в) партия (изделий)
11) а) огороженное место (для кур и т. п.) б) загон/пастбище для овец в) нора, убежище The kids are building a rabbit run. ≈ Дети строят норку для кролика. Syn: enclosure, pen
12) направление;
тенденция развития Syn: course, passage, tendency, direction
13) амер. поток, ручей Syn: flow
14) желоб, лоток, труба и т. п.
15) уклон;
трасса
16) амер. спустившаяся петля( обыкн. на чулке) I'm darning up a run in my old ski sweater. ≈ Я зашиваю спустившуюся петлю в моем старом свитере. Syn: unraveled place, ladder
17) муз. рулада
18) авиац. заход на цель
19) горн. бремсберг
20) длина( провода)
21) геол. направление рудной жилы
22) кормовое заострение( корпуса)
23) тех. погон, фракция (напр., нефти) ∙ in the long run ≈ в конце концов;
в общем to go with a run ≈ идти как по маслу
2. гл.
1) бежать, бегать Syn: lope, race, sprint
2) убегать, спасаться бегством
3) ходить, курсировать, плавать( о поездах, судах и т. п.)
4) двигаться, катиться( о транспорте, мяче и т. п.;
тж. о событиях, делах и т. п.) Things must run their course. ≈ Надо предоставить события их естественному ходу. Syn: jog, trot
5) проходить, бежать, лететь (о времени) How fast the years run by! ≈ Как быстро летят годы!
6) пронестись, промелькнуть( о мыслях)
7) быстро распространяться( об огне, пламени, новостях и т. п.)
8) а) простираться, расстилаться, тянуться б) тянуться, расти, обвиваться( о растениях)
9) проводить, прокладывать (линии на карте, дороги и т. п.)
10) а) литься, струиться, течь;
проливаться Syn: flow б) прокекать, течь в) разливаться;
расплываться;
линять( о рисунке и т. п.)
11) работать, быть включенным, нести нагрузку
12) идти гладко, быть в порядке All my arrangements ran smoothly. ≈ Все шло как по маслу.
13) гласить( о документе, тексте и т. п.) a telex running as follows ≈ телекс следующего содержания
14) быть действительным( на определенный срок) The lease runs for five years. ≈ Аренда действительна на пять лет.
15) руководить, управлять;
вести (дело, предприятие и т. п.) ;
направить движение или течение( чего-л.)
16) управлять( автомобилем и т. п.)
17) а) показывать (фильм, пьесу и т. п.) б) идти, демонстрироваться( о фильме, пьесе и т. п.)
18) а) проводить (соревнования, бега или скачки) б) участвовать( в соревнованиях, бегах или скачках)
19) баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) More people are running for the city council. ≈ Многие выставляют свои кандидатуры в городской совет.
20) лить, наливать
21) плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи)
22) а) гнать, подгонять б) преследовать, травить( зверя)
23) накапливаться, образоваться( о долге)
24) амер. спуститься( о петле)
25) втыкать, вонзать( into) ;
продевать( нитку в иголку)
26) прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие)
27) а) перевозить, поставлять (товары и т.п.) б) перевозить, ввозить( контрабанду)
28) (как глагол-связка) становиться, делаться run cold run dry run mad ∙ run about run across run after - run against run aground run along run around run at run away run away with run back run down run in run into run off run on run out run over run through run to run up run upon run with run messages run it close run it fine run a thing close run a person close run too far бег, пробег - at a * бегом - to come up at a * подбежать - on the * на ходу, в движении;
второпях - to be on the * all day быть весь день в бегах - to break into a * побежать, пуститься бегом бегство;
беспорядочное отступление - to be on the * поспешно отступать, бежать - we have the enemy on the * мы обратили врага в бегство побег;
нахождение в бегах - the criminal was on the * преступник был в бегах - to go for a * пробежаться;
проехаться( в автомобиле, на лошади и т. п.) - I was giving my dog a * in the park я пустил свою собаку побегать в парке короткая поездка - a * to Paris кратковременная поездка в Париж - good *! счастливого пути! рейс, маршрут - ship's * маршрут /рейс/ корабля переход - trial * испытательный пробег - a day's * день пути - it is a quick * from Glasgow это недалеко от Глазго( железнодорожное) перегон, прогон (авиация) полет;
перелет - we had a good * полет проходил хорошо пройденное расстояние;
отрезок пути (железнодорожное) пробег (локомотива, вагона) (авиация) отрезок трассы( авиация) пробег (при посадке) ;
разбег( при взлете) тропа( проложенная животными) - a buffalo * буйволова тропа колея (след от транспорта) период, отрезок ( времени), полоса - a * of success полоса успеха - a * of ill luck несчастливая полоса;
полоса невезения - a long * of power долгое пребывание у власти - to have a long * долго идти (на сцене) направление - the * of the mountains is S.W. горы тянутся на юго-запад (геология) направление рудной жилы партия (изделий) тираж (книги и т. п.) - a * of three thousand (copies) тираж в три тысячи( экземпляров) (спортивное) (в крикете и бейсболе) единица счета( спортивное) (в крикете и бейсболе) перебежка - to make six *s сделать шесть перебежек (спортивное) (в крикете и бейсболе) очко за перебежку стадо (животных), стая( птиц), косяк (рыбы) (карточное) ряд, серия - a * of cards карты одной масти, идущие подряд по достоинству;
"стрит" (в покере) - a * of three три карты одной масти подряд средний тип, сорт или разряд - the general * of smth. что-л. обычное /среднее/ - an ordinary * of cloth обыкновенный /стандартный/ сорт ткани - the common /general, ordinary/ * of men обыкновенные люди - out of the * необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный - above the ordinary * of mankind необыкновенный, незаурядный - not like the common * of girls не такая, как все девушки спрос - a * on rubber большой спрос на резину - to have a general * пользоваться широким спросом - the book had a considerable * книга пользовалась спросом;
книга хорошо распродавалась - a * on the bank( коммерческое) наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка( разговорное) разрешение, право пользования( чем-л.) - to have the * of smb.'s house иметь право распоряжаться в чьем-л. доме - I had the * of a well-stocked library в моем полном распоряжении оказалась богатая библиотека загон (для овец и т. п.), вольер( для кур и т. п.) (австралийское) пастбище, особ. овечье,cкотоводческая ферма (американизм) ручей, поток сильный прилив, приток( воды и т. п.) (американизм) ток (жидкости) ;
истечение - the first * of the sugar maple сок сахарного клена первого сбора уклон, трасса обвал, оползень труба, желоб, лоток (для воды) длина (провода, труб) - a 500 ft * of pipe пятисотфутовый отрезок трубы;
труба длиной в пятьсот футов размер( стиха) ход рыбы на нерест, нерестящаяся рыба марш (лестницы) (морское) кормовое заострение( корпуса) (музыкальное) рулада ход, работа, действие (мотора, машины) - test /trial/ * испытание( машины, оборудования и т. п.) - an experimental * to test the machinery опытный /пробный/ запуск агрегата течение, ход (событий и т. п.) - the * of the disease ход /течение/ болезни - the usual /ordinary/ * of things обычное положение вещей - the * of the market( коммерческое) общая тенденция рыночных цен демонстрирование, показ, просмотр( фильма, спектакля) - the first * of the film премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран провоз( контрабанды) (авиация) заход на цель (тж. bombing *) - to enter the * начинать заход на цель (американизм) спустившаяся петля (на чулке) серия (измерений) > at a * подряд, один за другим > in the long * в конце концов;
в конечном счете;
в общем > to go with a * идти как по маслу > to come down with a * стремительно падать > prices came down with a * цены резко упали > to give smb. /to let smb. have/ a good * for his money предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.) ;
заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п. > it's all in the day's * это все обычно, мы ко всему этому привыкли > the * of one's teeth бесплатное питание( обыкн. за проделанную работу) жидкий;
расплавленный;
растопленный;
вылитый в расплавленном состоянии;
литой - * butter топленое масло - * metal литье отцеженный, отфильтрованный - * honey чистый мед (отделенный от сот) (разговорное) контрабандный нерестящийся - * fish рыба, пришедшая в пресную воду на нерест (специальное) мягкий - * coal мягкий или сыпучий уголь;
мягкий битуминозный уголь;
рядовой уголь (диалектизм) свернувшийся, скисший ( о молоке) бежать, бегать - to * fast бегать быстро - to * a mile пробежать милю - to * oneself out of breath задохнуться от бега - to * upstairs побежать наверх - to * down a hill сбежать с холма - to * about the streets бегать /носиться/ по улицам - to * across the street перебежать (через) улицу - to * out of the room выбегать из комнаты - to * at smb.'s heels бежать рядом( о собаке) - to * past smb. пробежать мимо кого-л. - to * after smb. бежать за кем-л.;
ухаживать;
"бегать" за кем-л. - * after him беги за ним!, догони его! - she is very much run after за ней многие ухаживают гнать, подгонять - to * cattle гнать скот( на пастбище) убегать, спасаться бегством (тж. * away, * off) - to * from smb., smth. убегать от кого-л., чего-л. - the enemy ran враг обратился в бегство - to * for it (разговорное) удирать, спасаться, искать спасения в бегстве - to * before the sea (морское) уходить от волны - to * out of range( военное) выходить за пределы досягаемости (огня) двигаться, катиться, скользить - to * on rails ходить /двигаться/ по рельсам - sledges * on snow сани скользят по снегу - the ball ran past the hole мяч покатился мимо лунки (в гольфе) - the drawer doesn't * easily ящик плохо выдвигается - life *s smoothly for her ее жизнь течет гладко /спокойно/ (американизм) (разговорное) катать в автомобиле (кого-л.) ходить, следовать, курсировать, плавать - to * every three minutes ходить каждые три минуты - to * on a regular service совершать регулярные рейсы - the trains aren't *ning поезда не ходят - to * straight for (морское) идти прямо в - to * off the course (морское) сбиваться с курса - to * in with the shore( морское) идти вдоль берега двигаться, идти (с определенной скоростью) съездить( куда-л.) на короткий срок - to * up and visit smb. съездить к кому-л. погостить - to * over to Paris съездить (ненадолго) в Париж (авиация) совершать пробег, разбег (авиация) заходить на цель бежать, лететь, протекать( о времени) - time *s fast время бежит /летит/ идти, происходить( о событиях и т. п.) (быстро) распространяться - the fire ran through the building огонь охватил все здание - the pain ran up his arm он почувствовал острую боль в руке тянуться, простираться, расстилаться - to * north and south тянуться /простираться/ на север и юг - the road *s up the hill дорога идет в гору - a river that *s 200 miles река протяженностью в двести миль - new streets will * here здесь будут новые улицы ползти, виться( о растениях) - a vine *s over the porch крыльцо увито виноградом - a rambling rose ran all over the wall роза оплетала всю стену проводить, прокладывать - to * a fence round a house обнести дом забором - to * boundary lines( on a map) проводить границы( на карте) - to * a contour обвести контур - to * a parallel( too far) проводить (слишком далекие) параллели быть действительным на определенный срок - this contract *s for seven years этот контракт действителен на семь лет - this bill ran thirty days этот вексель был сроком на 30 дней распространяться на определенную территорию, действовать на определенной территории - the King's laws do not * here королевские законы на эту местность не распространяются - so far as British justice *s там, где действует британское правосудие иметь хождение (о деньгах) сопровождать в качестве непременного условия - a right-of-way that *s with the land земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.) течь, литься, сочиться, струиться - to * with sweat взмокнуть( от пота) - wait till the water *s hot подожди, пока не пойдет горячая вода - tears ran down her cheeks слезы текли /катились/ по ее щекам /лицу/ - the floor was *ning with water пол был залит водой протекать, течь - this tap *s этот кран течет - his eyes * у него слезятся /гноятся/ глаза разливаться, расплываться - this ink does not * эти чернила не расплываются таять, течь - the butter ran масло растаяло - the candle ran свеча оплыла (into) сливаться, переходить( во что-л.) - to * into one сливаться, объединяться воедино - the rooms ran one into the other комнаты были проходными лить, наливать - to * water into a glass налить воду в стакан - streets * blood улицы были залиты кровью вращаться - a wheel *s колесо вращается - to * (up) on an axis вращаться вокруг оси;
вращаться на оси (on, upon) касаться( какой-л. темы и т. п.) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.) гласить - this clause *s этот пункт гласит - her telegram *s в ее телеграмме говорится проходить;
преодолевать (препятствие) - to * a blockade прорывать блокаду - to * the guard проходить незамеченным мимо часового - to * rapids преодолевать пороги, проходить через пороги линять (американизм) (австралийское) дразнить( кого-л.), приставать( к кому-л.), дергать( кого-л.) (строительство) покрывать штукатуркой - to * a moulding вытягивать карниз шаблоном руководить (учреждением и т. п.) ;
вести (дело, предприятие и т. п.) - to * a business вести дело, управлять предприятием управлять ( автомобилем) ;
водить (автобус и т. п.) - to * the engine запускать двигатель /мотор/ - I * this machine я работаю на этой машине - to * a steamer водить пароход водить корабль без конвоя (во время войны) ставить (опыт) ;
проводить (испытания) - he will * this experiment он поставит этот опыт работать, действовать( о машине) - to leave the engine *ning не выключать мотора - the motor *s smoothly мотор работает ровно /спокойно/ пускать( линию) ;
открывать( трассу, сообщение) - an express train *s between these cities между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/ отправлять( автобусы и т. п.) на линию, по маршруту - to * extra trains during the rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик проводить (соревнования, бега, скачки;
тж. * off) - the Derby was * in a snowstorm дерби проводилось во время снегопада - we are *ning a competition to find new dancers мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках) - to * (in) a race участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках - to * (a race over) a mile участвовать в беге на одну милю на кубок занимать место( в соревнованиях и т. п.) - to * second прийти вторым - my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/ демонстрировать, показывать ( пьесу, фильм) - we ran this play six times мы показали эту пьесу 6 раз идти (о пьесе, фильме) - the play has been *ning for a year эта пьеса идет (уже) год перевозить, транспортировать (груз) - to * a cargo of coffee перевозить груз кофе - to * smb. into London отвезти кого-л. в Лондон провозить контрабандой - to * liqour нелегально /контрабандно/ провозить спиртные напитки преследовать, травить (зверя и т. п.) - to * a stag преследовать оленя обнаружить;
настигнуть;
спрятаться, притаиться - to * a quarry to earth настичь жертву преследовать (по суду) подвергаться( риску, опасности) - to * risks /hazards, chances/ рисковать печатать, опубликовывать, помещать( в газете, журнале) - to * a story on the third page помещать /давать/ рассказ на третьей странице баллотироваться (на пост) - to * in an election баллотироваться на выборах - to * for parliament баллотироваться в парламент выставлять (кандидатуру) выполнять (поручение) - to * errands выполнять поручения;
быть на посылках, на побегушках - to * messages быть посыльным, разносить телеграммы и т. п. болтать;
распускать (язык) - how your tongue *s как ты (много) болтаешь спускаться( о петле) - her stocking ran у нее на чулке спустилась петля сметывать (платье и т. п.) ;
сшить на скорую руку (тж. to * up) идти (на нерест) - the salmon *s every year семга нерестится каждый год плавить (металл) отставать( о коре деревьев) ударить( по шару), покатить( шар - в биллиарде) (диалектизм) скисать, свертываться( о молоке) как глагол-связка в составном именном сказуемом становиться, делаться - to * cold похолодеть - the river ran dry река высохла /пересохла/ иметь - to * (a) temperature иметь (высокую) температуру - I think I am *ning a temperature мне кажется, что у меня( поднимается) температура - to * a fever лихорадить > an also ran неудачник > to * the streets быть беспризорником > to * riot буйствовать, бушевать > her report *s on different lines ее доклад построен по-другому > to * the show распоряжаться;
быть во главе;
командовать парадом > to * false идти наперерез( при охоте на зверя) > to * smth. close быть почти равным (по качеству и т. п.) > to * to cover уйти от /избежать/ опасности;
принять меры предосторожности > to * foul (of) (морское) столкнуться (с другим судном) ;
(историческое) брать на абордаж;
поссориться;
вступить в конфликт > they ran foul of the law они оказались в неладах с законом > to * smb. ragged изнурять кого-л. > to * to seed см. seed > to * a mile (from) бегать от кого-л.;
изо всех сил избегать кого-л. > to * it /things/ fine иметь в обрез( времени, денег) > to * out of steam устать, измотаться;
быть совершенно без сил > to * rings round бегать по кругу > to * before the hounds забегать вперед, опережать события > to * aground( морское) сесть или посадить на мель;
выбрасываться на берег > to * a ship aground посадить корабль на мель > to * ashore( морское) выбрасываться на берег;
приткнуться к берегу > to * a line ashore передать /бросить/ конец на берег ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство benchmark ~ вчт. контрольный прогон ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди computer ~ вчт. запуск программы на компьютере to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ тех. погон, фракция ( напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать( где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора long ~ длительный период времени long ~ крупная партия изделий long ~ крупносерийное производство long ~ продолжительная работа ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев print ~ полигр. тираж издания production ~ массовое производство production ~ партия изделий production ~ продолжительность выпуска продукции production ~ производственный период production ~ серийное производство run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ (ran;
~) бежать;
бегать ~ горн. бремсберг ~ быстро распространяться (об огне, пламени;
о новостях) ~ быть действительным ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора ~ втыкать, вонзать (into) ;
продевать (нитку в иголку) ~ выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение ~ гнать, подгонять ~ двигаться, передвигаться( обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ длина (провода) ~ желоб, лоток, труба ~ вчт. запуск ~ вчт. запускать ~ ав. заход на цель ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу ~ иметь силу ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ катиться ~ кормовое заострение (корпуса) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ лить, наливать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать( at - портному и т. п.) ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ геол. направление рудной жилы ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ огороженное место (для кур и т. п.) ;
загон или пастбище для овец ~ вчт. однократно выполнять программу ~ вчт. однократный проход программы ~ отрезок времени ~ партия (изделий) ~ партия изделий ~ перевозить;
поставлять;
ввозить (контрабанду) ~ период ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи) ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ показ, просмотр (фильма, спектакля) ~ преследовать, травить (зверя) ~ ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон ~ пробег ~ вчт. прогон ~ вчт. прогон программы ~ вчт. прогонять программу ~ производственный период ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте ~ проливать(ся) (о крови) ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ протекать ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ пускать лошадь (на бега или скачки) ~ работа ~ работать ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать (где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ разряд ~ расплываться (о чернилах) ;
линять (о рисунке на материи) ~ расстояние, отрезок пути ~ рейс, маршрут ~ рейс ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ муз. рулада ~ амер. ручей, поток ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ амер. спустившаяся петля на чулке ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ средний сорт ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди ~ стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) ~ течь, литься, сочиться, струиться ~ тип ~ тираж ~ тянуться, расти, обвиваться (о растениях) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ уклон;
трасса ~ управлять ~ участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) ~ ход, работа, действие (машины, мотора) ~ ход ~ ходить;
курсировать;
плавать ~ эксплуатировать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) ~ a business вести дело to ~ low истощаться, иссякать ( о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ a hotel управлять гостиницей ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте to ~ a person close быть (чьим-л.) опасным соперником to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять( кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ a risk подвергаться риску ~ a risk рисковать to ~ riot см. riot;
to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.) ~ about играть, резвиться( о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться( на кого-л.) ~ about суетиться, бегать взад и вперед ~ about играть, резвиться (о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться (на кого-л.) ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ after преследовать ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ over пробегать( глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть( что-л.) to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться( на кого-л.) ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ away with принять необдуманное решение ~ away with увлечься мыслью ~ back восходить к (определенному периоду;
to) ~ back прослеживать до (источника, начала и т. п.;
to) to ~ before the wind мор. идти на фордевинд ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ down догнать, настигнуть ~ down опрокидывать ~ down останавливаться( о машине, часах и т. п.) ~ down (обыкн. p. p.) переехать, задавить ~ down переутомлять(ся) ;
истощать(ся), изнурять(ся) ~ down пренебрежительно отзываться( о ком-л.) ~ down сбежать ~ down столкнуться ~ down съездить ненадолго;
съездить из Лондона в провинцию ~ down уничтожать ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ in арестовать и посадить в тюрьму ~ in бросаться врукопашную ~ in навестить, заглянуть ~ in тех. обкатывать, производить обкатку ~ in разг. провести кандидата (на выборах) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий ~ into налетать, наталкиваться ( на что-л.) ;
сталкиваться (с чем-л.) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез( времени, денег и т. п.) to ~ low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить to ~ low понижаться, опускаться ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ on говорить без умолку ~ on полигр. набирать "в подбор" ~ on писаться слитно( о буквах) ~ on продолжать(ся) ;
тянуть(ся) ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) ~ out выбегать ~ out выдвигаться, выступать( о строении и т. п.) ~ out вытекать ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ out истекать ~ out истощаться;
истекать (о времени) ~ out кончаться ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ over переехать, задавить (кого-л.) ~ over переливаться через край ~ over пробегать (глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) ~ over просматривать;
повторять ~ over съездить, сходить ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ the books вести бухгалтерские книги ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ the command вчт. исполнять команду ~ the program вчт. выполнять программу ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ through бегло прочитывать или просматривать ~ through зачеркнуть( написанное) ~ through прокалывать ~ through промотать (состояние) ~ to достигать (суммы, цифры) ~ to идти (в листья, семена) ;
to run to fat превращаться в жир;
разг. жиреть, толстеть ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности to ~ to seed пойти в семена;
перен. перестать развиваться;
опуститься;
пойти прахом to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ up быстро расти;
увеличиваться ~ up вздувать( цены) ~ up возводить спешно( постройку) ~ up доходить (to - до) ~ up поднимать(ся) ~ up складывать (столбец цифр) ~ up съездить (в город) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ upon вертеться вокруг (чего-л.), возвращаться( к чему-л.) (о мыслях) ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода short ~ временная работа short ~ короткий период времени short ~ краткосрочный short ~ мелкосерийное производство short ~ мелкосерийный short ~ небольшая партия изделий split ~ реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявлений to take the ~ for one's money получить полное удовольствие за свои деньги test ~ испытательный пробег test ~ пробная эксплуатация test ~ пробный рейс test ~ вчт. тестовый запуск ~ двигаться, передвигаться (обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение trial ~ пробная партия изделий trial ~ пробная эксплуатация trial: ~ run пробный пуск, пробег;
trial trip пробное плавание;
перен. эксперимент to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство when you ~ вчт. при выполнении -
12 river
ˈrɪvə сущ. река;
поток, течение down river ≈ вниз по реке up river ≈ вверх по реке to ford a river ≈ переходить реку вброд to dredge a river ≈ драгировать реку river floods ≈ река поднимается river flows( into the sea) ≈ река впадает (в море) river overflows( its banks) ≈ река выходит из берегов river recedes ≈ вода в реке спадает cross the river Syn: stream река - transboundary *s реки, протекающие на территории нескольких государств - * line водный рубеж;
водная преграда - * barrier( военное) водная преграда, водный рубеж - * crossing( военное) форсирование реки, преодоление водного рубежа - to cross the * переправиться через реку;
преодолеть препятствие;
умереть поток - a * of lava поток лавы > to follow /to get on/ the * (американизм) получить работу в речном порту или на речном судне;
стать речником > to go down the * (американизм) (историческое) быть проданным на юг( о неграх-рабах) > to sell smb. down the * (американизм) (историческое) продать на юг;
продать в рабство;
предать кого-л. > to send up the * (американизм) (сленг) упечь /засадить/ в тюрьму to cross the ~ переправиться через реку to cross the ~ перен. преодолеть препятствие to cross the ~ умереть river река;
поток ~ attr. речной -
13 effluent
ˈefluənt
1. сущ.
1) а) река, поток, вытекающий из другой реки, озера, водохранилища б) сброс, отток, отвод сточных вод (после очистки нечистот)
2) сток drainage effluent ≈ дренажный сток
3) а) промышленные отходы, отбросы б) радиоактивные отходы ядерной установки
2. прил. выходящий, вытекающий;
просачивающийся;
сточный an effluent drain into the Thames ≈ сточная труба в Темзу effluent fraction ≈ тех. выходящая фракция река или ручей, вытекающий из другой реки, озера поток ( лавы) сток (канализационный) сточные воды;
жидкие промышленные отходы радиоактивные жидкие отходы атомных электростанций вытекающий, просачивающийся сточный - * drain сточная труба effluent вытекающий (из чего-л.) ;
просачивающийся ~ река;
поток, вытекающий из другой реки или озера;
исток ~ стокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > effluent
-
14 intermittent stream
1) Геология: перемежающийся поток, прекращающийся поток2) Сельское хозяйство: река реки с периодическим водотоком, участок реки с периодическим водотоком3) Макаров: исчезающая река, перемежающийся ручей, пересыхающая река, река или участок реки с периодическим водотоком, река с периодическим стоком4) Общая лексика: река с перемежающимся водотоком -
15 flow
fləu
1. сущ.
1) течение, движение (действие, процесс) to regulate a flow ≈ регулировать движение
2) а) поток, струя the still flow of this majestic river ≈ спокойное течение этой величественной реки lava flow ≈ движение лавы to staunch the flow (of blood) ≈ останавливать( крово) течение smooth flow, steady flow ≈ плавное, спокойное течение Syn: stream
1. б) поток (что-л., напоминающее течение реки) the flow of traffic to the city ≈ движение транспорта к городу;
транспортный поток по направлению к городу a flow of information ≈ поток информации Syn: flood
1. в) ход, течение flow of talk ≈ течение беседы this vast flow of capital towards one point ≈ это огромное стекание капитала в одно место
3) прилив The flow drove him upon shore. ≈ Прилив вынес его на берег.
4) изобилие flow of spirits ≈ жизнерадостность
5) плавность линий (одежды, фигуры)
6) гидр. дебит воды
7) мед. менструация
2. гл.
1) струиться, течь to flow from, out of ≈ литься из water flowed from the pipe ≈ вода лилась из трубы to flow from smth. to smth. ≈ течь откуда-то куда-то the river flows from east to west ≈ река течет с востока на запад to flow into, to ≈ впадать в rivers flow into the sea ≈ реки впадают в море Syn: pour
1., run
2., stream
2. Ant: stand, stagnate
2) прибывать( обыкн. о приливной волне) the tide ebbs and flows ≈ вода во время прилива убывает и прибывает Syn: rise
2.
3) а) хлынуть, лить потоком His tears flowed plentifully and bitterly. ≈ Горькие слезы хлынули у него потоком. The years flow away. ≈ Годы уплывают. Syn: gush
2., spout
2., spurt
2., well I
2. б) заливать, затоплять Syn: flood
2.
4) вытекать, происходить( from) Crime flows from many causes. ≈ Много причин ведут к преступлению.
5) легко, плавно течь ( о произведении, беседе и т. п.) The words flowed from my mouth. ≈ Моя речь текла плавно.
6) ниспадать, свободно свисать( об одежде, волосах и т. п.) a flag flowing in the breeze ≈ свисающий, слегка колеблющийся под порывами легкого ветерка флаг
7) редк. изобиловать( with) a land that flows with milk and honey ≈ земля, изобилующая молоком и медом Syn: abound ∙ flow out flow over flow together течение, истечение;
излияние - a constant * of water постоянное вытекание воды - * of gum камедетечение, гуммоз( у древесных и др. растений) - * of metal текучесть металла под давлением - free * свободное течение - * rate расход жидкости или газа поток, струя - a steady * непрерывный поток - * of lava поток лавы - a rapid * of words быстрый поток слов ход, течение - * of conversation плавное течение беседы - the * of time течение времени прилив (морской) наплыв, прилив, изобилие - * of spirits жизнерадостность - * of soul сердечный разговор плавность линий (платья, фигуры) - a graceful * of draperies изящные линии драпировки (гидрология) дебит воды - annual * годовой сток (пчеловодство) медосбор, взяток ( специальное) циркуляция в замкнутой системе (техническое) деформация, коробление( физиологическое) менструация течь;
литься - to * into the sea впадать в море( о реке) - rivers * from springs and lakes реки берут свое начало в родниках и озерах - tears *ed from her eyes слезы потекли из ее глаз - to * down smth. стекать с чего-л. - to * out of smth. вытекать из чего-л. (о реке и т. п.) - to * by heads течь прерывистой струей /с перебоями/ течь, протекать( о времени, беседе и т. п.) - conversation began to * разговор стал непринужденным струиться, бить струей, обильно литься - blood will flow прольется много крови;
будет большое кровопролитие - to * like water литься рекой( о вине, деньгах и т. п.) непрерывно двигаться - cars *ed in a steady stream along the main road автомобили шли непрерывным потоком по шоссе прибывать, подниматься( о воде) - the tide *s twice in twenty-four hours приливная волна поднимается дважды в сутки ниспадать (о платье, складках, волосах) - her wavy hair *ed over her shoulders волнистые волосы падали ей на плечи /рассыпались по ее плечам/ (from) вытекать, происходить, проистекать - many excellent results *ed from his actions его действия привели к прекрасным результатам заливать, покрывать водой;
наводнять, затоплять лить;
заливать - to * wax over smth. заливать что-л. воском изобиловать, обиловать - land *ing with milk and honey (библеизм) страна, текущая млеком и медом;
страна изобилия, земля обетованная( горное) фонтанировать;
выбрасывать (нефть) - to * naturally фонтанировать естественным путем( физиологическое) менструировать( морское) травить шкот( паруса) болото, трясина;
заболоченный низкий берег зыбучий песок cash ~ (фин.) движение денежной наличности cash ~ движение денежной наличности cash ~ движение ликвидности circular ~ полит.эк. круговорот commodity ~ поток товаров communication ~ вчт. коммуникационный поток control ~ вчт. поток управления data ~ вчт. поток данных data ~ вчт. поток информации data ~s вчт. потоки информации discounted cash ~ будущие поступления наличными, приведенные к оценке настоящего времени discounted cash ~ дисконтированные поступления наличности flow гидр. дебит воды ~ изобилие;
flow of spirits жизнерадостность ~ уст. изобиловать (with) ~ мед. менструация ~ направление ~ ниспадать ~ плавность (речи, линий) ~ вчт. поток ~ поток (вложений) ~ прилив;
the tide is on the flow вода прибывает ~ проистекать, происходить (from) ~ скорость ~ способ передвижения ~ течение, поток, струя ~ течь, литься, струиться;
плавно переходить от одного к другому( о линиях, очертаниях и т. п.) ~ хлынуть;
разразиться потоком;
перен. уплывать;
gold flows from the country происходит утечка золота за границу ~ of funds движение денежных средств ~ of goods поток товаров ~ of goods and services поток товаров и услуг ~ of random events поток случайных событий ~ изобилие;
flow of spirits жизнерадостность ~ with limited aftereffect поток с ограниченным последействием ~ without aftereffect поток без последействия ~ хлынуть;
разразиться потоком;
перен. уплывать;
gold flows from the country происходит утечка золота за границу information ~ вчт. поток информации input ~ вчт. входящий поток money ~ движение денег по каналам обращения money ~ приток денег net cash ~ чистые свободные средства net cash ~ чистые собственные средства output ~ вчт. выходящий поток private capital ~ приток частного капитала program ~ вчт. ход программы public capital ~ перелив капитала в государственном секторе recorded capital ~ зарегистрированный приток капитала saturation ~ вчт. поток насыщения saturation ~ поток насыщения steady-state ~ вчт. установившийся поток ~ прилив;
the tide is on the flow вода прибывает total ~ вчт. суммарный поток trade ~ торговый поток traditional trade ~ традиционный поток товаров unrecorded capital ~ неучтенный приток капитала water ~ поток воды workforce ~ поток рабочей силы -
16 effluent stream
1) Геология: внутренний поток, поверхностный поток, питаемый грунтовыми водами, поток, верхняя поверхность которого ниже водного зеркала местности, поток, вытекающий из другого озера, поток, вытекающий из другого потока, поток, вытекающий из другого потока или озера2) Техника: вытекающий поток3) Горное дело: поверхностный поток4) Нефть: выходящий наружу поток5) Экология: поток сточной воды, поток сточных вод6) Макаров: водоток питаемый подземными водами, поток, питаемый грунтовыми водами, река, питаемая подземными водами7) Мелиорация: поток, питающийся от другого потока (обычно подземного)8) Общая лексика: поток, вытекающий из водоёма, поток, питающийся от другого ( обычно подземного) потока -
17 nullah
ˈnʌlə индийск.;
сущ.
1) поток, река, ручей Syn: watercourse
2) а) ущелье, образовавшееся от потока б) пересохшее, высохшее русло Syn: river-bed( индийское) река, поток (индийское) русло или долина реки;
ущелье, пробитое потоком nullah инд. высохшее русло ~ инд. ручей, поток ~ инд. ущелье, образовавшееся от потока -
18 run
1. [rʌn] nI1. 1) бег, пробегat a run - бегом [см. тж. ♢ ]
to cross exposed areas at a run - воен. преодолевать открытые участки перебежками
on the run - а) на ходу, в движении; to be on the run all day - быть весь день в бегах; б) второпях; [см. тж. 2) и 3)]
to keep smb. on the run - а) не давать кому-л. остановиться; б) не давать кому-л. покоя
to break into a run - побежать, пуститься бегом
to make a run for it - а) броситься куда-л. со всех ног; б) сделать перебежку куда-л. (под пулями и т. п.)
he took a short run and cleared the fence - он разбежался и перепрыгнул через забор
there was no run left in me - я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать
2) бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run - поспешно отступать, бежать [см. тж. 1) и 3)]
to keep the enemy on the run - воен. не давать противнику закрепляться ( в ходе преследования)
3) побег; нахождение в бегахthe criminal was on the run - преступник был в бегах [см. тж. 1) и 2)]
he is on the run from the police - он скрывается /бегает/ от полиции
4) короткая прогулка (пешком, на лошади и т. п.); пробежкаto go for a run - а) пробежаться; б) проехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.)
to go for a short run before breakfast - а) немного пробежаться /сделать небольшую пробежку/ перед завтраком; б) совершить небольшую (автомобильную, верховую и т. п.) прогулку перед завтраком
to give smb. a run - дать пробежаться
I was giving my dog a run in the park - я пустил свою собаку побегать в парке
2. короткая поездкаgood run! - счастливого пути!
3. рейс, маршрутship's run - маршрут /рейс/ корабля
the boat was taken off its usual run - судно было снято со своего обычного рейса
4. 1) переходtrial run - испытательный пробег [см. тж. II 1]
it is a two hour's run from London - это находится в двух часах езды от Лондона
2) ж.-д. перегон, прогон3) ав. полёт; перелёт5. 1) пройденное расстояние; отрезок пути2) ж.-д. пробег (локомотива, вагона)3) ав. отрезок трассы7. 1) тропа ( проложенная животными)2) колея ( след от транспорта)8. период, отрезок ( времени), полосаa run of success [of good luck] - полоса успеха [везения /удачи/]
a run of ill luck - несчастливая полоса, полоса невезения
9. 1) направлениеthe run of the mountains is S.W. - горы тянутся на юго-запад
2) геол. направление рудной жилы10. партия ( изделий)11. тираж (книги и т. п.)12. спорт. ( в крикете и бейсболе)1) единица счёта2) перебежка3) очко за перебежку13. 1) стадо ( животных)2) стая ( птиц)3) косяк ( рыбы)14. карт. ряд, серияa run of cards - карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит» ( в покере)
15. средний тип, сорт или разрядthe general run of smth. - что-л. обычное /среднее/
an ordinary run of cloth - обыкновенный /стандартный/ сорт ткани
the common /general, ordinary/ run of men - обыкновенные люди
out of the run - необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
above the ordinary run of mankind - необыкновенный, незаурядный
not like the common run of girls - не такая, как все девушки
16. спросa run on rubber [on a book] - большой спрос на резину [на книгу]
the book had a considerable run - книга пользовалась спросом; книга хорошо распродавалась
a run on the bank - ком. наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка
17. разг. разрешение, право пользоваться (чем-л.)to have the run of smb.'s house - иметь право распоряжаться в чьём-л. доме
to give smb. the (free) run of one's house [books] - разрешить кому-л. (свободно, беспрепятственно) распоряжаться /пользоваться/ своим домом [своими книгами]
I had the run of a well-stocked library - в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека
18. 1) загон (для овец и т. п.)2) вольер (для кур и т. п.)3) австрал. пастбище, особ. овечье4) австрал. скотоводческая ферма19. амер. ручей, поток20. 1) сильный прилив, приток (воды и т. п.)2) амер. ток ( жидкости); истечение21. уклон, трасса22. обвал, оползень23. труба, жёлоб, лоток ( для воды)24. длина (провода, труб)a 500 ft run of pipe - пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
25. размер ( стиха)26. 1) ход рыбы на нерест2) нерестящаяся рыба27. марш ( лестницы)28. мор. кормовое заострение ( корпуса)29. муз. руладаII1. ход, работа, действие (мотора, машины)test /trial/ run - испытание (машины, оборудования и т. п.) [см. тж. I 4, 1)]
an experimental run to test the machinery - опытный /пробный/ запуск агрегата
2. течение, ход (событий и т. п.)the run of the disease - ход /течение/ болезни
the usual /ordinary/ run of things - обычное положение вещей
the run of the market - ком. общая тенденция рыночных цен
3. демонстрирование, показ, просмотр (фильма, спектакля)the first run of the film - премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран
4. провоз ( контрабанды)5. ав. заход на цель (тж. bombing run)6. амер. спустившаяся петля ( на чулке)7. серия ( измерений)♢
at a run - подряд, один за другим [см. тж. I 1, 1)]
in the long run - в конце концов; в конечном счёте; в общем
to go with a run - ≅ идти как по маслу
prices [temperature] came down with a run - цены [температура] резко упали [упала]
to give smb. /to let smb. have/ a good run for his money - а) предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.); б) заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п.
it's all in the day's run - это всё обычно, мы ко всему этому привыкли
2. [rʌn] athe run of one's teeth - бесплатное питание (обыкн. за проделанную работу)
1. жидкий; расплавленный; растопленный2. вылитый в расплавленном состоянии; литой3. отцеженный, отфильтрованный4. разг. контрабандный5. нерестящийсяrun fish - рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
6. спец. мягкийrun coal - мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
7. диал. свернувшийся, скисший ( о молоке)3. [rʌn] v (ran, run)I1. бежать, бегатьto run fast [slowly, as hard as one can, like a deer] — бегать быстро [медленно, изо всех сил, как олень]
to run a mile — пробежать милю [ср. тж. II А 6, 2)]
to run about the streets [the fields] — бегать /носиться/ по улицам [по полям]
to run at smb.'s heels — бежать рядом ( о собаке)
to run past smb. — пробежать мимо кого-л.
to run after smb. — а) бежать за кем-л.; run after him — беги за ним!, догони его!; б) ухаживать, «бегать» за кем-л.
run after smth. — бежать за чем-л.
to run for smb. — сбегать за кем-л.
to run to smb. for help — побежать к кому-л. за помощью
she always runs to me in case of trouble — когда у неё неприятности, она всегда прибегает /обращается/ ко мне
I must run now — я должен уже бежать, мне пора (уходить)
2. гнать, подгонятьhe ran me breathless /off my logs, off my feet/ — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
3. убегать, спасаться бегством (тж. run away, run off)to run from smb., smth. — убегать от кого-л., чего-л.
to run for it — разг. удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
to run for one's life /for dear life/ — разг. бежать /удирать/ изо всех сил
to run before the sea — мор. уходить от волны
to run out of range — воен. выходить за пределы досягаемости ( огня)
4. 1) двигаться, катиться, скользитьto run on rails — ходить /двигаться/ по рельсам
to run off the rails — а) сойти с рельсов (о поезде, трамвае); б) сбиться с пути (праведного); в) ≅ с катушек долой
the ship ran before the wind — а) корабль плыл с попутным ветром; б) мор. корабль шёл на фордевинд
life runs smoothly for her — её жизнь течёт гладко /спокойно/
2) амер. разг. катать в автомобиле (кого-л.)5. 1) ходить, следовать, курсировать, плаватьto run every three minutes [daily] — ходить каждые три минуты [ежедневно]
to run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
to run straight for — мор. идти прямо в
to run off the course — мор. сбиваться с курса
to run in with the shore — мор. идти вдоль берега
2) двигаться, идти ( с определённой скоростью)this train runs at 50 miles an hour — этот поезд делает /идёт со скоростью/ пятьдесят миль в час
we run from forty to fifty miles a day — мы проходим /делаем/ от сорока до пятидесяти миль в день
3) съездить (куда-л.) на короткий срокto run up to town (for a day or two) — съездить в город (обыкн. в Лондон) (на день-два)
to run up and visit smb. — съездить к кому-л. погостить
to run down to the country — съездить в деревню /в провинцию/ (обыкн. из Лондона)
4) ав. совершать пробег, разбег5) ав. заходить на цель6. 1) бежать, лететь, протекать ( о времени)time runs fast — время бежит /летит/
2) идти, происходить (о событиях и т. п.)7. проноситься, мелькатьthoughts run in /through/ one's head [mind] — мысли мелькают /проносятся/ в голове [в уме]
8. (быстро) распространятьсяa rumour ran through the town — по городу разнёсся /распространился, пополз/ слух
the news ran like wildfire /like lightning/ — новость распространилась с молниеносной быстротой
a murmur ran through the ranks — ропот пробежал /прокатился/ по рядам
a cheer ran down the line — возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю
I felt the blood running to my head — я почувствовал, как кровь ударила /бросилась/ мне в голову
9. 1) тянуться, простираться, расстилатьсяto run north and south — тянуться /простираться/ на север и на юг
this line runs from... to... — этот маршрут проходит от... до..., эта линия соединяет...
2) ползти, виться ( о растениях)10. проводить, прокладывать11. 1) быть действительным на определённый срок2) распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
3) иметь хождение ( о деньгах)4) сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.)
12. 1) течь, литься, сочиться, струитьсяthis river runs smoothly — эта река течёт плавно /спокойно/
wait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
blood ran in torrents — кровь текла /лилась/ ручьём
till the blood ran — пока не потекла /не показалась/ кровь
tears ran down her cheeks — слёзы текли /катились/ по её щекам /лицу/
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
the kettle is beginning to run — чайник закипает /льётся через край/
the scolding ran off him like water off a duck's back — его ругают, а с него как с гуся вода
2) протекать, течьthis tap [barrel, pen] runs — этот кран [бочонок, эта ручка] течёт
his nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
his eyes run — у него слезятся /гноятся/ глаза
3) разливаться, расплываться4) таять, течь5) (into) сливаться, переходить (во что-л.)to run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
13. лить, наливатьto run water into a bath-tub — наливать воду в ванну, напускать ванну
14. 1) вращатьсяa wheel [a spindle] runs — колесо [шпиндель] вращается
to run (up)on an axis — а) вращаться вокруг оси; б) вращаться на оси
2) (on, upon) касаться (какой-л. темы и т. п.)his mind kept running on the problem — его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы; он всё время думал об этой проблеме
our talk /the conversation/ ran on recent events — мы всё время говорили /разговор шёл/ о недавних событиях
3) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.)15. гласитьthe story runs that (the bank will close) — говорят, что (банк закроется)
the proverb runs like this — вот как звучит эта пословица, эта пословица гласит
16. проходить; преодолевать ( препятствие)to run rapids — преодолевать пороги, проходить через пороги
17. линять18. амер., австрал. дразнить (кого-л.), приставать (к кому-л.), дёргать (кого-л.)19. стр. покрывать штукатуркойII А1. руководить (учреждением и т. п.); вести (дело, предприятие и т. п.)to run a business — вести дело, управлять предприятием
to run a factory — управлять фабрикой, быть управляющим на фабрике
to run a theatre — руководить театром, быть директором театра
to run the house (for smb.) — вести (чьё-л.) хозяйство
to run the show — разг. заправлять (чем-л.)
who is running the show? — разг. кто здесь главный?
2. 1) управлять ( автомобилем); водить (автобус и т. п.)to run the engine — запускать двигатель /мотор/
to run a car into a garage [off the road] — поставить автомобиль в гараж [съехать на обочину]
2) водить корабль без конвоя ( во время войны)to run (the) trials — мор. а) производить ходовые испытания; б) проходить ходовые испытания
4. работать, действовать ( о машине)the motor runs smoothly [very nice] — мотор работает ровно /спокойно/ [хорошо]
you mustn't let the machine run free /idle/ — ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую /на холостом ходу/
an engine that runs at a very high speed — мотор, работающий на больших скоростях
5. 1) пускать ( линию); открывать (трассу, сообщение)an express train runs between these cities — между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/
2) отправлять (автобусы и т. п.) на линию, по маршруту6. 1) проводить (соревнования, бега, скачки; тж. run off)we are running a competition to find new dancers — мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров
2) участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках)to run (in) a race — участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках
to run (a race over) a mile — участвовать в беге на одну милю [ср. тж. I 1]
3) занимать место (в соревнованиях и т. п.)to run second [third] — прийти вторым [третьим]
my horse ran last — моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/
also ran — также участвовала (в соревнованиях и т. п. — о лошадях), но не заняла призового места [см. тж. ♢ ]
7. 1) демонстрировать, показывать (пьесу, фильм)2) идти (о пьесе, фильме)the film runs for nearly 21/2 hours — фильм идёт почти два с половиной часа
8. 1) перевозить, транспортировать ( груз)to run smb. into London — отвезти кого-л. в Лондон
2) провозить контрабандойto run liquor [drugs, arms] — нелегально /контрабандой/ провозить спиртные напитки [наркотики, оружие]
9. 1) преследовать, травить (зверя и т. п.)to run to earth — а) загнать в нору; б) скрыться в нору; в) выследить; найти, обнаружить; настигнуть; I was run to earth by Ben — Бен еле-еле разыскал меня; to run a quarry to earth — настичь, жертву; г) спрятаться, притаиться
2) преследовать ( по суду)10. подвергаться (риску, опасности)to run risks /hazards, chances/ — рисковать
we ran a chance of getting no dinner — мы могли /нам грозило, мы рисковали/ остаться без обеда
you run the danger of being suspected of theft — есть опасность, что вас заподозрят в краже
11. печатать, опубликовывать, помещать (в газете, журнале)to run a story on the third page — помещать /давать/ рассказ на третьей странице
12. 1) баллотироваться ( на пост)to run for parliament [for office, for president] — баллотироваться в парламент [на (какую-л.) должность, на пост президента]
2) выставлять ( кандидатуру)to run a candidate — выставлять /выдвигать/ кандидата
who(m) will the Republicans run against the Democratic candidate? — кого выставят республиканцы против кандидата (от) демократической партии?
13. выполнять ( поручение)to run errands — а) выполнять поручения; б) быть на посылках, на побегушках
to run messages — быть посыльным, разносить телеграммы и т. п.
14. болтать; распускать ( язык)15. спускаться ( о петле)16. смётывать (платье и т. п.); сшить на скорую руку (тж. to run up)17. идти ( на нерест)18. 1) плавить ( металл)2) лить, отливать ( металл)19. отставать ( о коре деревьев)20. ударить ( по шару), покатить ( шар — в биллиарде)21. диал.1) скисать, свёртываться ( о молоке)2) квасить, приводить к свёртыванию ( молоко)II Б1. to run across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л., случайно встретиться с кем-л., чем-л.; натолкнуться на кого-л., что-л.I ran across him in the street — я случайно встретился /столкнулся/ с ним на улице
2. to run against smth. наталкиваться, налетать, наскакивать на что-л., сталкиваться с чем-л.to run against a rock — наскочить на скалу, удариться о скалу
3. to run against smb. идти, действовать, выступать против кого-л.4. to run smth. against smth. столкнуть что-л. с чем-л.; стукнуть что-л. обо что-л.to run one's head against a wall — а) стукнуться головой о стену; б) прошибать лбом стену
5. to run smb., smth. against smb. выдвигать кого-л., что-л. против кого-л.6. to run at smb., smth. нападать, набрасываться, накидываться на кого-л., что-л.to run at smth. with a knife — броситься на кого-л. с ножом
7. to run into smth.1) налетать, наскакивать, наталкиваться на что-л., сталкиваться с чем-л.to run into a wall [into a tree, into a boulder] — налететь на стену [на дерево, на камень]
to run into a gale — мор. попасть в шторм
climbing higher, we ran into thick mist — поднявшись выше, мы попали в густой туман /оказались в густом тумане/
2) попадать в какое-л. положениеto run into danger [into mischief, into trouble] — попасть в опасное положение [в беду]
we expect to run into a few snags before the machine is ready for production — вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
3) достигать определённого количества, исчисляться определённой суммойthe damages ran into thousands — компенсация за убытки исчислялась тысячами /достигала нескольких тысяч/ (фунтов)
the ship runs into so many tons displacement — мор. корабль имеет водоизмещение, достигающее стольких-то тонн
8. to run into smb. случайно встретить кого-л., столкнуться с кем-л.to run slap into smb. — разг. налететь на кого-л., столкнуться лицом к лицу с кем-л.
9. to run smth., smb. into smth.1) втыкать, вгонять, вонзать что-л. во что-л.2) вводить, ставить; кого-л. в что-л.to run smb. into expense — ввести кого-л. в расход
to run smb. into difficulties — поставить кого-л. в трудное положение
10. to run smth., smb. into smth., smb. столкнуть что-л., кого-л. с чем-л., кем-л.; заставить что-л., кого-л. налететь, наскочить, натолкнуться на что-л., на кого-л.he lost control of the car and ran it into a lamp-post — он потерял управление и врезался в фонарный столб
11. to run on smth. = to run upon smth.12. to run out of smth. истощать запас чего-л.; иссякать (о запасах и т. п.)to run out of ammunition — воен. израсходовать боеприпасы
to run out of altitude — ав. терять высоту полёта
13. to run smth. over smth., smb. проводить чем-л. по чему-л., кому-л.to run one's hand [fingers] (down [up]) over his face [her] — провести рукой [пальцами] (вниз [вверх]) по его лицу [по ней]
to run an eye over smth., smb. — окинуть взглядом, бегло осмотреть что-л., кого-л.
he ran a rapid eye over the papers — он бросил быстрый взгляд на бумаги /газеты/, он быстро пробежал глазами бумаги /газеты/
14. to run smth. through smth. продевать, пропускать что-л. через что-л.to run a thread through an eyelet — продеть нитку в ушко /в петлю/
to run one's fingers [a comb] through one's [smb.'s] hair — провести пальцами [расчёской] по своим [по чьим-л.] волосам
to run a pen [a pencil] through smth. — зачеркнуть /прочеркнуть, перечеркнуть/ что-л. ручкой [карандашом]
15. to run smth. through smb., to run smb. through with smth. пронзать, прокалывать кого-л. чем-л.to run a sword through smb., to run smb. through with a sword — проколоть /проткнуть, пронзить/ кого-л. шпагой
16. to run through smth.1) бегло прочитывать /просматривать/ что-л.to run through the text [papers] — бегло /быстро/ просмотреть текст /бумаги/
2) разг. повторять (особ. вкратце)I'll just run through the main points of the subject — разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы
would you mind running through your proposals? — пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложения
3) репетироватьI'd like to run you through that scene you have with Ophelia — я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
4) тратитьto run through money /fortune/ — промотать деньги /состояние/
17. to run over smth.1) бегло просматривать, пробегать (что-л. глазами)to run over a text [one's part, the names] — просматривать текст [свою роль, список имён]
2) повторять3) репетировать; прослушивать актёра, читающего рольjust run over my lines with me before the rehearsal begins — пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы)
18. to run to smth.1) тяготеть к чему-л., иметь склонность к чему-л.to run to fat — а) быть предрасположенным к полноте; б) разг. толстеть, жиреть; в) превращаться в жир
to run to sentiment — а) быть склонным к сентиментальности; б) быть сентиментальным
to run to any length /to anything/ — пойти на что угодно
to run to forgery — пойти на подделку (подписи, документов)
2) достигать (суммы, цифры)the increase may run to ten thousand pounds — увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов
that will run to a pretty penny — это влетит /встанет/ в копеечку
3) хватать, быть достаточным19. to run (up)on smth. неожиданно, внезапно встретиться с чем-л., натолкнуться, наскочить на что-л.to run (up)on rocks — а) потерпеть крушение; б) натолкнуться на непреодолимые препятствия
to run on a mine — мор. наскочить на мину
20. to run smth. (up)on smth. натолкнуть на что-л., заставить наехать на что-л.21. to run smb. up /over, down/ to some place отвезти кого-л. куда-л.to run smb. up to town — отвезти кого-л. в город (обыкн. в Лондон)
22. to run with smb. преим. амер. общаться с кем-л.; водить компанию с кем-л.a ram running with ewes — баран, пасущийся с овечками
23. to run counter to smth. противоречить, идти вразрез с чем-л.III А1. становиться, делатьсяto run dry — а) высыхать; the river ran dry — река высохла /пересохла/; б) выдыхаться, иссякать
my imagination ran dry — моё воображение истощилось, моя фантазия иссякла
to run high — а) подниматься ( о приливе); б) волноваться ( о море); the sea runs high — море волнуется; в) разгораться ( о страстях); passions /feelings/ ran high — страсти разгорались /бушевали/; г) возрастать ( о ценах)
the tide is running strong — вода быстро прибывает, прилив быстро поднимается
to run low — а) понижаться, опускаться; б) истощаться, иссякать, быть на исходе; кончаться
supplies ran low — запасы были на исходе /кончались/
his funds [stores] are running low — его фонды [запасы] подходят к концу
to run short — истощаться, подходить к концу
I have run short of money, my money has run short — у меня кончились деньги, мне не хватило денег
to run wild — а) бурно разрастаться; the garden is running wild — сад зарастает; б) расти без присмотра; не получить образования; в) разойтись, разыграться; his imagination ran wild — его воображение разыгралось; г) не знать удержу, пуститься во все тяжкие
2. быть, являтьсяthe apples [pears] run large /big/ this year — в этом году яблоки [груши] крупные
they run in all shapes — они бывают разной формы /всех видов, всякие, разные/
to run in the blood /in the family/ — быть наследственным
courage [the collecting spirit, fondness for music] runs in the family — храбрость [страсть к коллекционированию, любовь к музыке] — это у них семейное
3. иметьI think I am running a temperature — мне кажется, что у меня (поднимается) температура
he always runs a fever if he gets his feet wet — его всегда лихорадит, если он промочит ноги
♢
an also ran — неудачник [см. тж. II А 6, 3)]
to run riot см. riot I ♢
to run the show — распоряжаться; быть во главе; ≅ командовать парадом
to run smth. close — быть почти равным (по качеству и т. п.)
to run smb. close — а) быть чьим-л. опасным соперником; б) быть почти равным кому-л.
to run to cover — уйти от /избежать/ опасности; принять меры предосторожности
to cut and run — убегать; удирать, спасаться бегством; бежать со всех ног; улепётывать
to run foul (of) — а) мор. столкнуться ( с другим судном); б) ист. брать на абордаж; в) поссориться; вступить в конфликт
to run oneself [smb.] into the ground — измотать себя [кого-л.]; совершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.)
to run smb. ragged см. ragged ♢
to run to seed см. seed I ♢
to run a mile (from) — бегать от кого-л.; изо всех сил избегать кого-л.
he was a bore whom everyone ran a mile from — он был занудой, от которого все старались избавиться
to run it /things/ fine — иметь в обрез (времени, денег)
to run out of steam см. steam I 3
to run rings round см. ring1 I ♢
to run before the hounds — забегать вперед, опережать события
to run the wrong hare — просчитаться, ошибиться в расчётах; пойти по ложному следу
to run aground — мор. а) сесть или посадить на мель; to run a ship aground — посадить корабль на мель; б) выбрасываться на берег
to run ashore — мор. выбрасываться на берег; приткнуться к берегу
to run a line [a rope] ashore — передать /бросить/ конец [трос] на берег
to run with the hare and hunt with the hounds — посл. ≅ служить и нашим и вашим; вести двойную игру
he who runs may read — посл. всякий поймёт, всякому доступно /понятно/ (о чём-л. лёгком, доступном для понимания)
-
19 intermittent interrupted stream
1) Геология: перемежающийся, прекращающийся, прекращающийся или перемежающийся, прерывный поток2) Макаров: река с периодическим и прерывающимся водотокомУниверсальный англо-русский словарь > intermittent interrupted stream
-
20 çay
1Iсущ. река (постоянный водный поток с естественным течением по руслу от истока вниз до устья). Araz çayı река Араз, dağ çayı горная река, bolsulu çaylar полноводные реки, dayaz çay мелкая река, coşgun (kükrəyən) çaylar бурные реки, çayın axarı течение реки, çayın qolu приток реки, çayın yatağı (məcrası) русло реки, çayın yuxarı axarı верховье реки, çayın mənbəyi исток реки, çayın mənsəbi устье реки, çay sahilindən çıxdı река вышла из берегов, çayı bəndə salmaq перекрыть плотиной реку, çayı üzüb keçmək переплыть рекуIIприл. речной:1. относящийся к реке. Çay suyu речная вода; геогр. çay dərəsi речная долина, çay çöküntüləri речные отложения2. живущий в реке. Çay balığı речная рыба3. связанный с плаванием по реке, с работой на реке. Çay donanması речной флот, çay nəqliyyatı речной транспорт◊ çay gəlməmiş (çaya çatmamış) çırmanmaq действовать, сделать что-л. преждевременно, торопиться в своих действиях; çaya susuz aparıb, susuz gətirər kim kimi заткнёт за пояс кого кто; утрёт нос кто кому; çayda balıq sövdəsi дележ шкуры неубитого медведя2Iсущ. чай:1. вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, из высушенных листьев которого приготовляется ароматный напиток2. высушенные и особо обработанные листья этого растения, служащие для приготовления напитка. Azərbaycan çayı азербайджанский чай, qara çay чёрный (байховый) чай, yaşıl çay зелёный чай, əla növ(-lü) çay чай высшего сорта, bir paçka çay пачка чаю (чая), çay dəmləmək заваривать чай; quru çay dənəciyi чаинка3. ароматный напиток, настоянный из этих листьев. Acı çay чай без сахара, dişləmə çay чай вприкуску, ətirli çay ароматный чай, limonlu çay чай с лимоном, mürəbbəli çay чай с вареньем, məxməri çay бархатный чай, salma çay чай внакладку, tünd çay крепкий чай, şirin çay сладкий чай, çay qaynatmaq вскипятить чай, çay vermək подать чай, bir stəkan çay стакан чая (чаю)4. настой на каких-л. листьях, травах как суррогат такого напитка. İtburnu çayı шиповниковый чай, kəkotu çayı чабрецовый чай, meyvə çayı фруктовый чай, heyva çayı айвовый чай5. чаепитие. Səhər çayı утренний чай, çaya dəvət etmək пригласить на чайIIприл. чайный:1. относящийся к чаю – дереву или кустарнику. Çay kolu чайный куст, çay yarpağı чайный лист2. связанный с производством, разведением, хранением, продажей чая и т.п. Çay plan-tasiyaları чайные плантации, çay fabriki чайная фабрика, çay mağazası чайный магазин3. предназначенный для чаепития. Çay dəsgahı чайный набор, çay qaşığı чайная ложка, çay süfrəsi чайный стол; çay fəsiləsi чайные (название сем. вечнозелёных растений, к которому относятся чайное дерево, чайный куст, камелия и др.)
См. также в других словарях:
Поток Египетский — (Чис.34:5 , Нав.15:4 ). Под названием поток Египетский или река Египетская разумеется пограничная река между Египтом и Палестиною, отделяющая Палестину от Египта и Аравии, вытекает из гор Идумейских, впадает в Средиземное море. Иногда означенный… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
река Аравийская — рек’а Арав’ийская (Ис.15:7 ) в оригинале «поток (или ущелье) тополей» (см. Зарай) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
река\ Аравийская — рек’а Арав’ийская (Ис.15:7 ) в оригинале «поток (или ущелье) тополей» (см. Зарай) … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
река — водный поток сравнительно больших размеров, как правило, постоянный (в ряде районов на отдельных участках временно пересыхающий или перемерзающий), текущий в выработанном им русле, питающийся за счёт стока с его водосбора. К гл. характеристикам… … Географическая энциклопедия
Поток сознания — (англ. Stream of consciousness) приём в литературе XX века преимущественно модернистского направления, непосредственно воспроизводящий душевную жизнь, переживания, ассоциации, претендующий на непосредственное воспроизведение ментальной … Википедия
РЕКА — Важный мифологический символ, элемент сакральной топографии. В ряде мифологий, прежде всего шаманского типа, в качестве некоего «стержня» вселенной, мирового пути, пронизывающего верхний, средний и нижний миры, выступает т. н. космическая (или… … Энциклопедия мифологии
река — реченька, речка, речонка, речушка, (водная, голубая) (артерия, дорога, магистраль, трасса), голубой нил, устье, приток, поток, протока Словарь русских синонимов. река поток / образно: голубая дорога Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
РЕКА — жен. (от реять, течь, общего корня с речь?) поток водный, проточная по земляному ложу вода, большего объема, чем речка и ручей; речажина пск. речка, реченька, речушка: речушка, реченка; речища. | * Река, рекой, говорят о чем либо с виду схожем с… … Толковый словарь Даля
река — и, вин. реку и реку; мн. реки, дат. рекам и рекам, тв. реками и реками, предл. о реках и в реках; ж. 1. Естественный значительный и непрерывный водный поток, питающийся поверхностным или подземным стоком с площадей своих бассейнов и текущий в… … Энциклопедический словарь
РЕКА — РЕКА, большой естественный канал, наполненный водой, которая течет за счет перепада высот под действием силы тяжести. Вода в реке пополняется из притоков, подземных источников, дождевых вод, стекающих со склонов в долину и падающих на поверхность … Научно-технический энциклопедический словарь
река — РЕКА1, и, вин. реку и реку, мн реки, рек, дат. рекам и рекам, тв. реками и реками, предл. о реках и в реках, ж Естественный значительный и непрерывный водный поток, текущий в разработанном им русле от истока к устью, берущий поверхностные или… … Толковый словарь русских существительных